Mattheus 10:7

SVEn heengaande predikt, zeggende: Het Koninkrijk der hemelen is nabij gekomen.
Steph πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων
Trans.

poreuomenoi de kēryssete legontes oti ēngiken ē basileia tōn ouranōn


Alex πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων
ASVAnd as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
BEAnd, on your way, say, The kingdom of heaven is near.
Byz πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων
DarbyAnd as ye go, preach, saying, The kingdom of the heavens has drawn nigh.
ELB05Indem ihr aber hingehet, prediget und sprechet: Das Reich der Himmel ist nahe gekommen.
LSGAllez, prêchez, et dites: Le royaume des cieux est proche.
Peshܘܟܕ ܐܙܠܝܢ ܐܢܬܘܢ ܐܟܪܙܘ ܘܐܡܪܘ ܕܩܪܒܬ ܡܠܟܘܬܐ ܕܫܡܝܐ ܀
SchGehet aber hin, prediget und sprechet: Das Himmelreich ist nahe herbeigekommen!
Scriv πορευομενοι δε κηρυσσετε λεγοντες οτι ηγγικεν η βασιλεια των ουρανων
WebAnd as ye go, proclaim, saying, The kingdom of heaven is at hand.
Weym And as you go, preach and say, `The Kingdom of the Heavens is close at hand.'

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen